Ticket #1012: es.po.in

File es.po.in, 25.6 KB (added by mikel martinez, 8 years ago)
Line 
1# Spanish translations for navit
2# Copyright (C) 2008 The Navit Team
3# This file is distributed under the same license as the navit package.
4# Chris Eubank <cteubank@gmail.com> 2007
5# Emilio Gómez Fernández <Unknown> 2008
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:13+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-05-27 20:36+0000\n"
12"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
21"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22
23#, c-format
24msgid "Running from source directory\n"
25msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n"
26
27#, c-format
28msgid "setting '%s' to '%s'\n"
29msgstr "configurando '%s' a '%s'\n"
30
31#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
32msgid "zeroth"
33msgstr "zeroth"
34
35msgid "first"
36msgstr "primera"
37
38msgid "second"
39msgstr "segunda"
40
41msgid "third"
42msgstr "tercera"
43
44msgid "fourth"
45msgstr "cuarta"
46
47msgid "fifth"
48msgstr "quinta"
49
50msgid "sixth"
51msgstr "sexta"
52
53#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
54msgid "zeroth exit"
55msgstr "salida cero"
56
57msgid "first exit"
58msgstr "primera salida"
59
60msgid "second exit"
61msgstr "segunda salida"
62
63msgid "third exit"
64msgstr "tercera salida"
65
66msgid "fourth exit"
67msgstr "cuarta salida"
68
69msgid "fifth exit"
70msgstr "quinta salida"
71
72msgid "sixth exit"
73msgstr "sexta salida"
74
75#, c-format
76msgid "%d m"
77msgstr "%d metros"
78
79#, c-format
80msgid "in %d m"
81msgstr "en %d metros"
82
83#, c-format
84msgid "%d feet"
85msgstr ""
86
87#, c-format
88msgid "in %d feet"
89msgstr ""
90
91#, c-format
92msgid "%d meters"
93msgstr "%d metros"
94
95#, c-format
96msgid "in %d meters"
97msgstr "en %d metros"
98
99#, c-format
100msgid "%d.%d miles"
101msgstr ""
102
103#, c-format
104msgid "in %d.%d miles"
105msgstr ""
106
107#, c-format
108msgid "%d.%d kilometers"
109msgstr "%d.%d kilómetros"
110
111#, c-format
112msgid "in %d.%d kilometers"
113msgstr "en %d.%d kilómetros"
114
115#, c-format
116msgid "one mile"
117msgid_plural "%d miles"
118msgstr[0] ""
119msgstr[1] ""
120
121#, c-format
122msgid "in one mile"
123msgid_plural "in %d miles"
124msgstr[0] ""
125msgstr[1] ""
126
127#, c-format
128msgid "one kilometer"
129msgid_plural "%d kilometers"
130msgstr[0] "un kilómetro"
131msgstr[1] "%d kilómetro"
132
133#, c-format
134msgid "in one kilometer"
135msgid_plural "in %d kilometers"
136msgstr[0] "en un kilómetro"
137msgstr[1] "en %d kilómetros"
138
139msgid "exit"
140msgstr "salir"
141
142msgid "into the ramp"
143msgstr "en la rampa"
144
145#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
146#, c-format
147msgid "%sinto the street %s%s%s"
148msgstr "%s en la calle %s %s %s"
149
150#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
151#, c-format
152msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
153msgstr "%s en el %s%s%s"
154
155#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
156#, c-format
157msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
158msgstr "%s en la %s%s%s"
159
160#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
161#, c-format
162msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
163msgstr "%s en %s%s%s"
164
165#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
166#, c-format
167msgid "%sinto the %s"
168msgstr "%s en la %s"
169
170#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
171msgid "right"
172msgstr "derecha"
173
174#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
175msgid "left"
176msgstr "izquierda"
177
178#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
179msgid "easily "
180msgstr "fácilmente "
181
182#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
183msgid "strongly "
184msgstr "brúscamente "
185
186#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
187msgid "really strongly "
188msgstr "realmente fuerte "
189
190#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
191msgid "unknown "
192msgstr "desconocido "
193
194msgid "When possible, please turn around"
195msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible, por favor"
196
197msgid "Enter the roundabout soon"
198msgstr "Métase pronto en la rotonda"
199
200#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
201#, c-format
202msgid "Enter the roundabout %s"
203msgstr ""
204
205#, c-format
206msgid "then leave the roundabout at the %s"
207msgstr "después, salga de la rotonda en la %s"
208
209#, c-format
210msgid "Leave the roundabout at the %s"
211msgstr "Salga de la rotonda en la %s"
212
213#, c-format
214msgid "Follow the road for the next %s"
215msgstr "Siga el camino hasta la siguiente %s"
216
217msgid "soon"
218msgstr "pronto"
219
220#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
221#, c-format
222msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
223msgstr "Tome la %1$s carretera en la %2$s"
224
225#, c-format
226msgid "after %i roads"
227msgstr "después de %i carreteras"
228
229msgid "now"
230msgstr "ahora"
231
232#, c-format
233msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
234msgstr "entonces tome la %1$s salida a la %2$s"
235
236msgid "error"
237msgstr "error"
238
239#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
240#, c-format
241msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
242msgstr "Gire %1$s%2$s %3$s%4$s"
243
244#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
245#, c-format
246msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
247msgstr "gire %1$s a la %2$s pasando %3$s salidas hasta %4$s"
248
249#, c-format
250msgid "You have reached your destination %s"
251msgstr "Ha llegado a su destino %s"
252
253msgid "then you have reached your destination."
254msgstr "ya ha llegado al destino"
255
256msgid "Position"
257msgstr "Posición"
258
259msgid "Command"
260msgstr "Orden"
261
262msgid "Length"
263msgstr "Longitud"
264
265msgid "km"
266msgstr "km"
267
268msgid "m"
269msgstr "m"
270
271msgid "Time"
272msgstr "Tiempo"
273
274msgid "Destination Length"
275msgstr "Distancia a destino"
276
277msgid "Destination Time"
278msgstr "Tiempo a destino"
279
280msgid "Roadbook"
281msgstr "Guía"
282
283msgid "Set as position"
284msgstr "Fijar una posición"
285
286msgid "Set as destination"
287msgstr "Definir como destino"
288
289msgid "Add as bookmark"
290msgstr "Agregar como favorito"
291
292#, c-format
293msgid "Point 0x%x 0x%x"
294msgstr "Punto 0x%x 0x%x"
295
296#, c-format
297msgid "Screen coord : %d %d"
298msgstr "Coordenadas de pantalla : %d %d"
299
300#. 020
301msgid "Andorra"
302msgstr "Andorra"
303
304#. 784
305msgid "United Arab Emirates"
306msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
307
308#. 004
309msgid "Afghanistan"
310msgstr "Afganistán"
311
312#. 028
313msgid "Antigua and Barbuda"
314msgstr "Antigua y Barbuda"
315
316#. 660
317msgid "Anguilla"
318msgstr "Anguila"
319
320#. 008
321msgid "Albania"
322msgstr "Albania"
323
324#. 051
325msgid "Armenia"
326msgstr "Armenia"
327
328#. 530
329msgid "Netherlands Antilles"
330msgstr "Antillas Holandesas"
331
332#. 024
333msgid "Angola"
334msgstr "Angola"
335
336#. 010
337msgid "Antarctica"
338msgstr "Antártica"
339
340#. 032
341msgid "Argentina"
342msgstr "Argentina"
343
344#. 016
345msgid "American Samoa"
346msgstr "Samoa Americana"
347
348#. 040
349msgid "Austria"
350msgstr "Austria"
351
352#. 036
353msgid "Australia"
354msgstr "Australia"
355
356#. 533
357msgid "Aruba"
358msgstr "Aruba"
359
360#. 248
361msgid "Aland Islands"
362msgstr "Islas de Åland"
363
364#. 031
365msgid "Azerbaijan"
366msgstr "Azerbaiyán"
367
368#. 070
369msgid "Bosnia and Herzegovina"
370msgstr "Bosnia y Herzegovina"
371
372#. 052
373msgid "Barbados"
374msgstr "Barbados"
375
376#. 050
377msgid "Bangladesh"
378msgstr "Bangladesh"
379
380#. 056
381msgid "Belgium"
382msgstr "Bélgica"
383
384#. 854
385msgid "Burkina Faso"
386msgstr "Burkina Faso"
387
388#. 100
389msgid "Bulgaria"
390msgstr "Bulgaria"
391
392#. 048
393msgid "Bahrain"
394msgstr "Bahrain"
395
396#. 108
397msgid "Burundi"
398msgstr "Burundi"
399
400#. 204
401msgid "Benin"
402msgstr "Benín"
403
404#. 652
405msgid "Saint Barthelemy"
406msgstr "San Bartolomé"
407
408#. 060
409msgid "Bermuda"
410msgstr "Bermudas"
411
412#. 096
413msgid "Brunei Darussalam"
414msgstr "Brunei Darussalam"
415
416#. 068
417msgid "Bolivia"
418msgstr "Bolivia"
419
420#. 076
421msgid "Brazil"
422msgstr "Brasil"
423
424#. 044
425msgid "Bahamas"
426msgstr "Bahamas"
427
428#. 064
429msgid "Bhutan"
430msgstr "Bután"
431
432#. 074
433msgid "Bouvet Island"
434msgstr "Isla Bouvet"
435
436#. 072
437msgid "Botswana"
438msgstr "Botsuana"
439
440#. 112
441msgid "Belarus"
442msgstr "Bielorrusia"
443
444#. 084
445msgid "Belize"
446msgstr "Belice"
447
448#. 124
449msgid "Canada"
450msgstr "Canadá"
451
452#. 166
453msgid "Cocos (Keeling) Islands"
454msgstr "Islas de Cocos (Keeling)"
455
456#. 180
457msgid "Congo, Democratic Republic of the"
458msgstr "Congo, República Democrática del"
459
460#. 140
461msgid "Central African Republic"
462msgstr "República Centroafricana"
463
464#. 178
465msgid "Congo"
466msgstr "Congo"
467
468#. 756
469msgid "Switzerland"
470msgstr "Suiza"
471
472#. 384
473msgid "Cote d'Ivoire"
474msgstr "Costa de Marfil"
475
476#. 184
477msgid "Cook Islands"
478msgstr "Islas Cook"
479
480#. 152
481msgid "Chile"
482msgstr "Chile"
483
484#. 120
485msgid "Cameroon"
486msgstr "Camerún"
487
488#. 156
489msgid "China"
490msgstr "China"
491
492#. 170
493msgid "Colombia"
494msgstr "Colombia"
495
496#. 188
497msgid "Costa Rica"
498msgstr "Costa Rica"
499
500#. 192
501msgid "Cuba"
502msgstr "Cuba"
503
504#. 132
505msgid "Cape Verde"
506msgstr "Cabo Verde"
507
508#. 162
509msgid "Christmas Island"
510msgstr "Isla Natividad"
511
512#. 196
513msgid "Cyprus"
514msgstr "Chipre"
515
516#. 203
517msgid "Czech Republic"
518msgstr "República Checa"
519
520#. 276
521msgid "Germany"
522msgstr "Alemania"
523
524#. 262
525msgid "Djibouti"
526msgstr "República de Yibuti"
527
528#. 208
529msgid "Denmark"
530msgstr "Dinamarca"
531
532#. 212
533msgid "Dominica"
534msgstr "Dominica"
535
536#. 214
537msgid "Dominican Republic"
538msgstr "República Dominicana"
539
540#. 012
541msgid "Algeria"
542msgstr "Argelia"
543
544#. 218
545msgid "Ecuador"
546msgstr "Ecuador"
547
548#. 233
549msgid "Estonia"
550msgstr "Estonia"
551
552#. 818
553msgid "Egypt"
554msgstr "Egipto"
555
556#. 732
557msgid "Western Sahara"
558msgstr "Sahara Occidental"
559
560#. 232
561msgid "Eritrea"
562msgstr "Eritrea"
563
564#. 724
565msgid "Spain"
566msgstr "España"
567
568#. 231
569msgid "Ethiopia"
570msgstr "Etiopía"
571
572#. 246
573msgid "Finland"
574msgstr "Finlandia"
575
576#. 242
577msgid "Fiji"
578msgstr "Fiyi"
579
580#. 238
581msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
582msgstr "Islas Malvinas"
583
584#. 583
585msgid "Micronesia, Federated States of"
586msgstr "Estados Federados de Micronesia"
587
588#. 234
589msgid "Faroe Islands"
590msgstr "Islas Feroe"
591
592#. 250
593msgid "France"
594msgstr "Francia"
595
596#. 266
597msgid "Gabon"
598msgstr "Gabón"
599
600#. 826
601msgid "United Kingdom"
602msgstr "Reino Unido"
603
604#. 308
605msgid "Grenada"
606msgstr "Grenada"
607
608#. 268
609msgid "Georgia"
610msgstr "Georgia"
611
612#. 254
613msgid "French Guiana"
614msgstr "Guinea Francesa"
615
616#. 831
617msgid "Guernsey"
618msgstr "Guernesey"
619
620#. 288
621msgid "Ghana"
622msgstr "Ghana"
623
624#. 292
625msgid "Gibraltar"
626msgstr "Gibraltar"
627
628#. 304
629msgid "Greenland"
630msgstr "Groenlandia"
631
632#. 270
633msgid "Gambia"
634msgstr "Gambia"
635
636#. 324
637msgid "Guinea"
638msgstr "Guinea"
639
640#. 312
641msgid "Guadeloupe"
642msgstr "Guadalupe"
643
644#. 226
645msgid "Equatorial Guinea"
646msgstr "Guinea Ecuatorial"
647
648#. 300
649msgid "Greece"
650msgstr "Grecia"
651
652#. 239
653msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
654msgstr "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur"
655
656#. 320
657msgid "Guatemala"
658msgstr "Guatemala"
659
660#. 316
661msgid "Guam"
662msgstr "Guam"
663
664#. 624
665msgid "Guinea-Bissau"
666msgstr "Guinea-Bissau"
667
668#. 328
669msgid "Guyana"
670msgstr "Guayana"
671
672#. 344
673msgid "Hong Kong"
674msgstr "Hong Kong"
675
676#. 334
677msgid "Heard Island and McDonald Islands"
678msgstr "Islas Heard y McDonald"
679
680#. 340
681msgid "Honduras"
682msgstr "Honduras"
683
684#. 191
685msgid "Croatia"
686msgstr "Croacia"
687
688#. 332
689msgid "Haiti"
690msgstr "Haiti"
691
692#. 348
693msgid "Hungary"
694msgstr "Hungría"
695
696#. 360
697msgid "Indonesia"
698msgstr "Indonesia"
699
700#. 372
701msgid "Ireland"
702msgstr "Irlanda"
703
704#. 376
705msgid "Israel"
706msgstr "Israel"
707
708#. 833
709msgid "Isle of Man"
710msgstr "Isla de Man"
711
712#. 356
713msgid "India"
714msgstr "India"
715
716#. 086
717msgid "British Indian Ocean Territory"
718msgstr "Territorio Británico en el Océano Indico"
719
720#. 368
721msgid "Iraq"
722msgstr "Iraq"
723
724#. 364
725msgid "Iran, Islamic Republic of"
726msgstr "Irán"
727
728#. 352
729msgid "Iceland"
730msgstr "Islandia"
731
732#. 380
733msgid "Italy"
734msgstr "Italia"
735
736#. 832
737msgid "Jersey"
738msgstr "Jersey"
739
740#. 388
741msgid "Jamaica"
742msgstr "Jamaica"
743
744#. 400
745msgid "Jordan"
746msgstr "Jordania"
747
748#. 392
749msgid "Japan"
750msgstr "Japón"
751
752#. 404
753msgid "Kenya"
754msgstr "Kenia"
755
756#. 417
757msgid "Kyrgyzstan"
758msgstr "Kirguistán"
759
760#. 116
761msgid "Cambodia"
762msgstr "Camboya"
763
764#. 296
765msgid "Kiribati"
766msgstr "Kiribati"
767
768#. 174
769msgid "Comoros"
770msgstr "Comoras"
771
772#. 659
773msgid "Saint Kitts and Nevis"
774msgstr "San Cristóbal y Nieves"
775
776#. 408
777msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
778msgstr "Corea, República Democrática Popular de"
779
780#. 410
781msgid "Korea, Republic of"
782msgstr "Corea, República de"
783
784#. 414
785msgid "Kuwait"
786msgstr "Kuwait"
787
788#. 136
789msgid "Cayman Islands"
790msgstr "Islas Caimán"
791
792#. 398
793msgid "Kazakhstan"
794msgstr "Kazajstán"
795
796#. 418
797msgid "Lao People's Democratic Republic"
798msgstr "República Democrática Popular Lao"
799
800#. 422
801msgid "Lebanon"
802msgstr "Líbano"
803
804#. 662
805msgid "Saint Lucia"
806msgstr "Santa Lucía"
807
808#. 438
809msgid "Liechtenstein"
810msgstr "Liechtenstein"
811
812#. 144
813msgid "Sri Lanka"
814msgstr "Sri Lanka"
815
816#. 430
817msgid "Liberia"
818msgstr "Liberia"
819
820#. 426
821msgid "Lesotho"
822msgstr "Lesoto"
823
824#. 440
825msgid "Lithuania"
826msgstr "Lituania"
827
828#. 442
829msgid "Luxembourg"
830msgstr "Luxemburgo"
831
832#. 428
833msgid "Latvia"
834msgstr "Letonia"
835
836#. 434
837msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
838msgstr "Libia"
839
840#. 504
841msgid "Morocco"
842msgstr "Marruecos"
843
844#. 492
845msgid "Monaco"
846msgstr "Mónaco"
847
848#. 498
849msgid "Moldova, Republic of"
850msgstr "Moldavia, República de"
851
852#. 499
853msgid "Montenegro"
854msgstr "Montenegro"
855
856#. 663
857msgid "Saint Martin (French part)"
858msgstr "San Martín (zona francesa)"
859
860#. 450
861msgid "Madagascar"
862msgstr "Madagascar"
863
864#. 584
865msgid "Marshall Islands"
866msgstr "Islas Marshall"
867
868#. 807
869msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
870msgstr "Antigua República Yugoslava de Macedonia"
871
872#. 466
873msgid "Mali"
874msgstr "Mali"
875
876#. 104
877msgid "Myanmar"
878msgstr "Myanmar"
879
880#. 496
881msgid "Mongolia"
882msgstr "Mongolia"
883
884#. 446
885msgid "Macao"
886msgstr "Macao"
887
888#. 580
889msgid "Northern Mariana Islands"
890msgstr "Islas Marianas del Norte"
891
892#. 474
893msgid "Martinique"
894msgstr "Martinica"
895
896#. 478
897msgid "Mauritania"
898msgstr "Mauritania"
899
900#. 500
901msgid "Montserrat"
902msgstr "Montserrat"
903
904#. 470
905msgid "Malta"
906msgstr "Malta"
907
908#. 480
909msgid "Mauritius"
910msgstr "Mauricio"
911
912#. 462
913msgid "Maldives"
914msgstr "Maldivas"
915
916#. 454
917msgid "Malawi"
918msgstr "Malawi"
919
920#. 484
921msgid "Mexico"
922msgstr "México"
923
924#. 458
925msgid "Malaysia"
926msgstr "Malasia"
927
928#. 508
929msgid "Mozambique"
930msgstr "Mozambique"
931
932#. 516
933msgid "Namibia"
934msgstr "Namibia"
935
936#. 540
937msgid "New Caledonia"
938msgstr "Nueva Caledonia"
939
940#. 562
941msgid "Niger"
942msgstr "Níger"
943
944#. 574
945msgid "Norfolk Island"
946msgstr "Isla Norfolk"
947
948#. 566
949msgid "Nigeria"
950msgstr "Nigeria"
951
952#. 558
953msgid "Nicaragua"
954msgstr "Nicaragua"
955
956#. 528
957msgid "Netherlands"
958msgstr "Países Bajos"
959
960#. 578
961msgid "Norway"
962msgstr "Noruega"
963
964#. 524
965msgid "Nepal"
966msgstr "Nepal"
967
968#. 520
969msgid "Nauru"
970msgstr "Nauru"
971
972#. 570
973msgid "Niue"
974msgstr "Niue"
975
976#. 554
977msgid "New Zealand"
978msgstr "Nueva Zelanda"
979
980#. 512
981msgid "Oman"
982msgstr "Omán"
983
984#. 591
985msgid "Panama"
986msgstr "Panamá"
987
988#. 604
989msgid "Peru"
990msgstr "Perú"
991
992#. 258
993msgid "French Polynesia"
994msgstr "Polinesia Francesa"
995
996#. 598
997msgid "Papua New Guinea"
998msgstr "Papúa Nueva Guinea"
999
1000#. 608
1001msgid "Philippines"
1002msgstr "Filipinas"
1003
1004#. 586
1005msgid "Pakistan"
1006msgstr "Pakistán"
1007
1008#. 616
1009msgid "Poland"
1010msgstr "Polonia"
1011
1012#. 666
1013msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1014msgstr "San Pedro y Miquelón"
1015
1016#. 612
1017msgid "Pitcairn"
1018msgstr "Pitcairn"
1019
1020#. 630
1021msgid "Puerto Rico"
1022msgstr "Puerto Rico"
1023
1024#. 275
1025msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1026msgstr "Territorio Palestino Ocupado"
1027
1028#. 620
1029msgid "Portugal"
1030msgstr "Portugal"
1031
1032#. 585
1033msgid "Palau"
1034msgstr "Palau"
1035
1036#. 600
1037msgid "Paraguay"
1038msgstr "Paraguay"
1039
1040#. 634
1041msgid "Qatar"
1042msgstr "Qatar"
1043
1044#. 638
1045msgid "Reunion"
1046msgstr "Reunión"
1047
1048#. 642
1049msgid "Romania"
1050msgstr "Rumania"
1051
1052#. 688
1053msgid "Serbia"
1054msgstr "Serbia"
1055
1056#. 643
1057msgid "Russian Federation"
1058msgstr "Federación de Rusia"
1059
1060#. 646
1061msgid "Rwanda"
1062msgstr "Ruanda"
1063
1064#. 682
1065msgid "Saudi Arabia"
1066msgstr "Arabia Saudita"
1067
1068#. 090
1069msgid "Solomon Islands"
1070msgstr "Islas Salomón"
1071
1072#. 690
1073msgid "Seychelles"
1074msgstr "Seychelles"
1075
1076#. 736
1077msgid "Sudan"
1078msgstr "Sudán"
1079
1080#. 752
1081msgid "Sweden"
1082msgstr "Suecia"
1083
1084#. 702
1085msgid "Singapore"
1086msgstr "Singapur"
1087
1088#. 654
1089msgid "Saint Helena"
1090msgstr "Santa Helena"
1091
1092#. 705
1093msgid "Slovenia"
1094msgstr "Eslovenia"
1095
1096#. 744
1097msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1098msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
1099
1100#. 703
1101msgid "Slovakia"
1102msgstr "Eslovaquia"
1103
1104#. 694
1105msgid "Sierra Leone"
1106msgstr "Sierra Leona"
1107
1108#. 674
1109msgid "San Marino"
1110msgstr "San Marino"
1111
1112#. 686
1113msgid "Senegal"
1114msgstr "Senegal"
1115
1116#. 706
1117msgid "Somalia"
1118msgstr "Somalia"
1119
1120#. 740
1121msgid "Suriname"
1122msgstr "Surinam"
1123
1124#. 678
1125msgid "Sao Tome and Principe"
1126msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
1127
1128#. 222
1129msgid "El Salvador"
1130msgstr "El Salvador"
1131
1132#. 760
1133msgid "Syrian Arab Republic"
1134msgstr "República Árabe de Siria"
1135
1136#. 748
1137msgid "Swaziland"
1138msgstr "Suazilandia"
1139
1140#. 796
1141msgid "Turks and Caicos Islands"
1142msgstr "Islas Turcas y Caicos"
1143
1144#. 148
1145msgid "Chad"
1146msgstr "Chad"
1147
1148#. 260
1149msgid "French Southern Territories"
1150msgstr "Territorios Australes Franceses"
1151
1152#. 768
1153msgid "Togo"
1154msgstr "Togo"
1155
1156#. 764
1157msgid "Thailand"
1158msgstr "Tailandia"
1159
1160#. 762
1161msgid "Tajikistan"
1162msgstr "Tayikistán"
1163
1164#. 772
1165msgid "Tokelau"
1166msgstr "Tokelau"
1167
1168#. 626
1169msgid "Timor-Leste"
1170msgstr "Timor Oriental"
1171
1172#. 795
1173msgid "Turkmenistan"
1174msgstr "Turkmenistán"
1175
1176#. 788
1177msgid "Tunisia"
1178msgstr "Túnez"
1179
1180#. 776
1181msgid "Tonga"
1182msgstr "Tonga"
1183
1184#. 792
1185msgid "Turkey"
1186msgstr "Turquía"
1187
1188#. 780
1189msgid "Trinidad and Tobago"
1190msgstr "Trinidad y Tobago"
1191
1192#. 798
1193msgid "Tuvalu"
1194msgstr "Tuvalu"
1195
1196#. 158
1197msgid "Taiwan, Province of China"
1198msgstr "Taiwán, Provincia de China"
1199
1200#. 834
1201msgid "Tanzania, United Republic of"
1202msgstr "Tanzania, República Unida de"
1203
1204#. 804
1205msgid "Ukraine"
1206msgstr "Ucrania"
1207
1208#. 800
1209msgid "Uganda"
1210msgstr "Uganda"
1211
1212#. 581
1213msgid "United States Minor Outlying Islands"
1214msgstr "Islas Ultramarinas Menores de los Estados Unidos"
1215
1216#. 840
1217msgid "United States"
1218msgstr "Estados Unidos"
1219
1220#. 858
1221msgid "Uruguay"
1222msgstr "Uruguay"
1223
1224#. 860
1225msgid "Uzbekistan"
1226msgstr "Uzbekistán"
1227
1228#. 336
1229msgid "Holy See (Vatican City State)"
1230msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)"
1231
1232#. 670
1233msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1234msgstr "San Vicente y las Granadinas"
1235
1236#. 862
1237msgid "Venezuela"
1238msgstr "Venezuela"
1239
1240#. 092
1241msgid "Virgin Islands, British"
1242msgstr "Islas Vírgenes, Británicas"
1243
1244#. 850
1245msgid "Virgin Islands, U.S."
1246msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU."
1247
1248#. 704
1249msgid "Viet Nam"
1250msgstr "Vietnam"
1251
1252#. 548
1253msgid "Vanuatu"
1254msgstr "Vanuatu"
1255
1256#. 876
1257msgid "Wallis and Futuna"
1258msgstr "Wallis y Futuna"
1259
1260#. 882
1261msgid "Samoa"
1262msgstr "Samoa"
1263
1264#. 887
1265msgid "Yemen"
1266msgstr "Yemen"
1267
1268#. 175
1269msgid "Mayotte"
1270msgstr "Mayotte"
1271
1272#. 710
1273msgid "South Africa"
1274msgstr "Sudáfrica"
1275
1276#. 894
1277msgid "Zambia"
1278msgstr "Zambia"
1279
1280#. 716
1281msgid "Zimbabwe"
1282msgstr "Zimbabue"
1283
1284msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1285msgstr "* Desconocido, añadir etiquetas está_en a estas ciudades"
1286
1287msgid "Car"
1288msgstr "Auto"
1289
1290msgid "Iso2"
1291msgstr "ISO2"
1292
1293msgid "Iso3"
1294msgstr "Iso3"
1295
1296msgid "Country"
1297msgstr "País"
1298
1299msgid "Postal"
1300msgstr "Postal"
1301
1302msgid "Town"
1303msgstr "Ciudad"
1304
1305msgid "District"
1306msgstr "Distrito"
1307
1308msgid "Street"
1309msgstr "Calle"
1310
1311msgid "Number"
1312msgstr "Número"
1313
1314msgid "Enter Destination"
1315msgstr "Introducir destino"
1316
1317msgid "Zip Code"
1318msgstr "Código postal"
1319
1320msgid "City"
1321msgstr "Ciudad"
1322
1323msgid "District/Township"
1324msgstr "Distrito"
1325
1326msgid "Map"
1327msgstr "Mapa"
1328
1329msgid "Bookmark"
1330msgstr "Marcador"
1331
1332msgid "Destination"
1333msgstr "Destino"
1334
1335#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1336msgid "_Display"
1337msgstr "Visualizar"
1338
1339msgid "_Route"
1340msgstr "Ruta"
1341
1342msgid "_Former Destinations"
1343msgstr "Destinos anteriores"
1344
1345msgid "_Bookmarks"
1346msgstr "Favoritos"
1347
1348msgid "_Map"
1349msgstr "Mapa"
1350
1351msgid "_Layout"
1352msgstr "Diseño"
1353
1354msgid "_Projection"
1355msgstr "Proyección"
1356
1357msgid "_Vehicle"
1358msgstr "Vehículo"
1359
1360msgid "Zoom_Out"
1361msgstr "Alejar"
1362
1363msgid "Decrease zoom level"
1364msgstr ""
1365
1366msgid "Zoom_In"
1367msgstr "Aumentar"
1368
1369msgid "Increase zoom level"
1370msgstr ""
1371
1372msgid "_Recalculate"
1373msgstr "Recalcular"
1374
1375msgid "Redraw map"
1376msgstr ""
1377
1378msgid "_Info"
1379msgstr "Información"
1380
1381msgid "Set _destination"
1382msgstr ""
1383
1384msgid "Opens address search dialog"
1385msgstr ""
1386
1387msgid "_Stop Navigation"
1388msgstr "Detener navegación"
1389
1390msgid "Test"
1391msgstr "Prueba"
1392
1393msgid "_Quit"
1394msgstr "_Salir"
1395
1396msgid "Quit the application"
1397msgstr ""
1398
1399msgid "Show position _cursor"
1400msgstr ""
1401
1402msgid "_Lock on Road"
1403msgstr "Bloquear ruta"
1404
1405msgid "_Keep orientation to the North"
1406msgstr ""
1407
1408msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1409msgstr ""
1410
1411msgid "_Roadbook"
1412msgstr "Guía"
1413
1414msgid "Show/hide route description"
1415msgstr ""
1416
1417msgid "_Autozoom"
1418msgstr "Autoampliar"
1419
1420msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1421msgstr ""
1422
1423msgid "_Fullscreen"
1424msgstr "Pantalla completa"
1425
1426msgid "Data"
1427msgstr "Datos"
1428
1429msgid "N"
1430msgstr "N"
1431
1432msgid "NE"
1433msgstr "NE"
1434
1435msgid "E"
1436msgstr "E"
1437
1438msgid "SE"
1439msgstr "SE"
1440
1441msgid "S"
1442msgstr "S"
1443
1444msgid "SW"
1445msgstr "SO"
1446
1447msgid "W"
1448msgstr "O"
1449
1450msgid "NW"
1451msgstr "NO"
1452
1453msgid "No"
1454msgstr "No"
1455
1456msgid "2D"
1457msgstr "2D"
1458
1459msgid "3D"
1460msgstr "3D"
1461
1462msgid "OT"
1463msgstr "OT"
1464
1465#, c-format
1466msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1467msgstr "Ruta %4.0fkm    %02d:%02d TEL"
1468
1469msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1470msgstr "Ruta 0000km  0+00:00 TEL"
1471
1472msgid "Back to map"
1473msgstr "Volver al mapa"
1474
1475msgid "Main Menu"
1476msgstr "Menú principal"
1477
1478msgid "Help"
1479msgstr "Ayuda"
1480
1481msgid "Back"
1482msgstr "Atrás"
1483
1484msgid "Add Bookmark"
1485msgstr "Añadir marcador"
1486
1487#. Adds the Bookmark folders
1488msgid "Add Bookmark folder"
1489msgstr "Añadir carpeta de marcadores"
1490
1491msgid "Rename"
1492msgstr "Renombrar"
1493
1494msgid "POIs"
1495msgstr "PDIs"
1496
1497msgid "View in Browser"
1498msgstr "Ver en el navegador"
1499
1500msgid "Streets"
1501msgstr "Calles"
1502
1503msgid "House numbers"
1504msgstr "Números de portal"
1505
1506msgid "View Attributes"
1507msgstr "Ver atributos"
1508
1509msgid "View on map"
1510msgstr "Ver en el mapa"
1511
1512msgid "Cut Bookmark"
1513msgstr "Cortar marcador"
1514
1515msgid "Copy Bookmark"
1516msgstr "Copiar marcador"
1517
1518msgid "Rename Bookmark"
1519msgstr "Renombrar marcador"
1520
1521msgid "Paste Bookmark"
1522msgstr "Pegar marcador"
1523
1524msgid "Delete Bookmark"
1525msgstr "Eliminar marcador"
1526
1527msgid "Bookmarks"
1528msgstr "Favoritos"
1529
1530#. Pastes the Bookmark
1531msgid "Paste bookmark"
1532msgstr "Pegar marcador"
1533
1534#, c-format
1535msgid "Bookmark %s"
1536msgstr "Marcador %s"
1537
1538msgid "Former Destinations"
1539msgstr "Destinos anteriores"
1540
1541msgid "- No former destinations available -"
1542msgstr "- No hay destinos anteriores -"
1543
1544msgid "House number"
1545msgstr "Número de portal"
1546
1547msgid "Layout"
1548msgstr "Diseño"
1549
1550#, c-format
1551msgid "Download %s"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Map Download"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Active"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Download Enabled"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Download completely"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Maps"
1567msgstr "Mapas"
1568
1569msgid "Show Satellite Status"
1570msgstr "Mostrar estado de satélite"
1571
1572msgid " Elevation "
1573msgstr " Elevación "
1574
1575msgid " Azimuth "
1576msgstr " Azimuth "
1577
1578msgid "Show NMEA Data"
1579msgstr "Mostar datos NMEA"
1580
1581msgid "car"
1582msgstr "automóvil"
1583
1584msgid "bike"
1585msgstr "bicicleta"
1586
1587msgid "pedestrian"
1588msgstr "peatón"
1589
1590#, c-format
1591msgid "Current profile: %s"
1592msgstr "Perfil actual: %s"
1593
1594#, c-format
1595msgid "Change profile to: %s"
1596msgstr "Cambiar perfil a: %s"
1597
1598msgid "Set as active"
1599msgstr "Establecer como activo"
1600
1601msgid "Show Satellite status"
1602msgstr "Mostrar estado de satélite"
1603
1604msgid "Show NMEA data"
1605msgstr "Mostar datos NMEA"
1606
1607msgid "Vehicle"
1608msgstr "Vehículo"
1609
1610msgid "Rules"
1611msgstr "Reglas"
1612
1613msgid "Lock on road"
1614msgstr "Bloqueado en la calle"
1615
1616msgid "Northing"
1617msgstr "Norteando"
1618
1619msgid "Map follows Vehicle"
1620msgstr "El mapa sigue al vehículo"
1621
1622msgid "Message"
1623msgstr "Mensaje"
1624
1625msgid "Next"
1626msgstr ""
1627
1628msgid "Prev"
1629msgstr ""
1630
1631msgid "Route Description"
1632msgstr "Descripción de ruta"
1633
1634msgid "Height Profile"
1635msgstr "Perfil de altura"
1636
1637msgid "Show Locale"
1638msgstr "Mostrar local"
1639
1640msgid "About Navit"
1641msgstr "Acerca de Navit"
1642
1643#. Authors
1644msgid "By"
1645msgstr "Por"
1646
1647#. Contributors
1648msgid "And all the Navit Team"
1649msgstr "Y todo el equipo de Navit"
1650
1651msgid "members and contributors."
1652msgstr "miembros y colaboradores"
1653
1654msgid "Return to route!"
1655msgstr ""
1656
1657#. warning told
1658msgid "Look out! Camera!"
1659msgstr ""
1660
1661#. warning told
1662msgid "Please decrease your speed"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Map Point"
1666msgstr "Punto en el mapa"
1667
1668msgid "Vehicle Position"
1669msgstr "Posición del vehículo"
1670
1671msgid "Main menu"
1672msgstr "Menú principal"
1673
1674msgid ""
1675"Show\n"
1676"Map"
1677msgstr ""
1678"Mostrar\n"
1679"Mapa"
1680
1681msgid "Settings"
1682msgstr "Configuración"
1683
1684msgid "Tools"
1685msgstr "Herramientas"
1686
1687msgid "Route"
1688msgstr "Ruta"
1689
1690msgid "About"
1691msgstr "Acerca de"
1692
1693msgid "Actions"
1694msgstr "Acciones"
1695
1696msgid ""
1697"Former\n"
1698"Destinations"
1699msgstr ""
1700"Destinos\n"
1701"anteriores"
1702
1703msgid "Quit"
1704msgstr "Cerrar"
1705
1706msgid ""
1707"Stop\n"
1708"Navigation"
1709msgstr ""
1710"Parar\n"
1711"Navegación"
1712
1713msgid "Display"
1714msgstr "Visualizar"
1715
1716msgid "Fullscreen"
1717msgstr "Pantalla completa"
1718
1719msgid "Window Mode"
1720msgstr "Modo de ventana"
1721
1722msgid "Description"
1723msgstr "Descripción"
1724
1725msgid "car_shortest"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "car_avoid_tolls"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "horse"
1732msgstr "caballo"
1733
1734#. chr:
1735#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1736#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1737#. 21: TRANSPORT_TRUCK
1738#. speed setup:
1739#. 'speed' data of the atkaction for a car is
1740#. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1741#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1742#. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1743#. If you want to discourage the use of small roads,
1744#. just reduce this value.
1745#. size and weight setup:
1746#. This is an example, you have to use the data of your truck.
1747#. bobshaffer's standard truck:
1748#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1749#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1750#. vehicle_width=  9    feet,   274 cm
1751#. vehicle_height= 13.5  feet,   411 cm
1752#. vehicle_length= 70    feet,  2134 cm
1753#. vehicle_weight= 80000 lbs,  36287 kg
1754#. vehicle_axle_weight= 34000 lbs,  15422 kg
1755#.
1756msgid "Truck"
1757msgstr ""
1758
1759#~ msgid "In %s, enter the roundabout"
1760#~ msgstr "En %s entre en la rotonda"
1761
1762#~ msgid "Cursor"
1763#~ msgstr "Cursor"
1764
1765#~ msgid "%d.%d kilometer"
1766#~ msgstr "%d.%d kilómetro"
1767
1768#~ msgid " SNR "
1769#~ msgstr " SNR "
1770
1771#~ msgid " PRN "
1772#~ msgstr " PRN "