Ticket #1012: navit_navit-es.po

File navit_navit-es.po, 24.2 KB (added by mikel martinez, 8 years ago)
Line 
1# Spanish translations for navit
2# Copyright (C) 2008 The Navit Team
3# This file is distributed under the same license as the navit package.
4# Chris Eubank <cteubank@gmail.com> 2007
5# Emilio Gómez Fernández <Unknown> 2008
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:42+0000\n"
12"Last-Translator: Ricardo Jurado <Unknown>\n"
13"Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 06:36+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
21"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22
23#, c-format
24msgid "Running from source directory\n"
25msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n"
26
27#, c-format
28msgid "setting '%s' to '%s'\n"
29msgstr "configurando '%s' a '%s'\n"
30
31#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
32msgid "zeroth"
33msgstr "cero"
34
35msgid "first"
36msgstr "primera"
37
38msgid "second"
39msgstr "segunda"
40
41msgid "third"
42msgstr "tercera"
43
44msgid "fourth"
45msgstr "cuarta"
46
47msgid "fifth"
48msgstr "quinta"
49
50msgid "sixth"
51msgstr "sexta"
52
53#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
54msgid "zeroth exit"
55msgstr "salida cero"
56
57msgid "first exit"
58msgstr "primera salida"
59
60msgid "second exit"
61msgstr "segunda salida"
62
63msgid "third exit"
64msgstr "tercera salida"
65
66msgid "fourth exit"
67msgstr "cuarta salida"
68
69msgid "fifth exit"
70msgstr "quinta salida"
71
72msgid "sixth exit"
73msgstr "sexta salida"
74
75#, c-format
76msgid "%d m"
77msgstr "%d metros"
78
79#, c-format
80msgid "in %d m"
81msgstr "en %d metros"
82
83#, c-format
84msgid "%d meters"
85msgstr "%d metros"
86
87#, c-format
88msgid "in %d meters"
89msgstr "en %d metros"
90
91#, c-format
92msgid "%d.%d kilometers"
93msgstr "%d,%d kilómetros"
94
95#, c-format
96msgid "in %d.%d kilometers"
97msgstr "en %d,%d kilómetros"
98
99#, c-format
100msgid "one kilometer"
101msgid_plural "%d kilometers"
102msgstr[0] "un kilómetro"
103msgstr[1] "%d kilómetros"
104
105#, c-format
106msgid "in one kilometer"
107msgid_plural "in %d kilometers"
108msgstr[0] "en un kilómetro"
109msgstr[1] "en %d kilómetros"
110
111msgid "exit"
112msgstr "salir"
113
114msgid "into the ramp"
115msgstr "en la salida"
116
117#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
118#, c-format
119msgid "%sinto the street %s%s%s"
120msgstr "%s en la calle %s %s %s"
121
122#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
123#, c-format
124msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
125msgstr "%s en el %s%s%s"
126
127#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
128#, c-format
129msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
130msgstr "%s en la %s%s%s"
131
132#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
133#, c-format
134msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
135msgstr "%s en %s%s%s"
136
137#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
138#, c-format
139msgid "%sinto the %s"
140msgstr "%s en la %s"
141
142#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
143msgid "right"
144msgstr "a la derecha"
145
146#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
147msgid "left"
148msgstr "a la izquierda"
149
150#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
151msgid "easily "
152msgstr "ligeramente "
153
154#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
155msgid "strongly "
156msgstr "bruscamente "
157
158#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
159msgid "really strongly "
160msgstr "de forma muy pronunciada "
161
162#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
163msgid "unknown "
164msgstr "desconocido "
165
166msgid "When possible, please turn around"
167msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible"
168
169#, c-format
170msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
171msgstr "Entre en la próxima rotonda y salga por la %s"
172
173#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
174#, c-format
175msgid "In %s, enter the roundabout"
176msgstr "%s entre en la rotonda"
177
178#, c-format
179msgid "then leave the roundabout at the %s"
180msgstr "después salga de la rotonda por la %s"
181
182#, c-format
183msgid "Leave the roundabout at the %s"
184msgstr "Salga de la rotonda por la %s"
185
186#, c-format
187msgid "Follow the road for the next %s"
188msgstr "Continúe en esta carretera durante %s"
189
190msgid "soon"
191msgstr "próximamente"
192
193#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
194#, c-format
195msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
196msgstr "Tome la %1$s carretera %2$s"
197
198#, c-format
199msgid "after %i roads"
200msgstr "después de %i carreteras"
201
202msgid "now"
203msgstr "ahora"
204
205#, c-format
206msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
207msgstr "entonces tome la %1$s salida %2$s"
208
209msgid "error"
210msgstr "error"
211
212#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
213#, c-format
214msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
215msgstr "Gire %1$s%2$s %3$s%4$s"
216
217#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
218#, c-format
219msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
220msgstr "luego gire %1$s%2$s %3$s%4$s"
221
222#, c-format
223msgid "You have reached your destination %s"
224msgstr "Ha llegado a su destino %s"
225
226msgid "then you have reached your destination."
227msgstr "entonces ha llegado a su destino."
228
229msgid "Position"
230msgstr "Posición"
231
232msgid "Command"
233msgstr "Orden"
234
235msgid "Length"
236msgstr "Longitud"
237
238msgid "km"
239msgstr "km"
240
241msgid "m"
242msgstr "m"
243
244msgid "Time"
245msgstr "Tiempo"
246
247msgid "Destination Length"
248msgstr "Distancia a destino"
249
250msgid "Destination Time"
251msgstr "Tiempo a destino"
252
253msgid "Roadbook"
254msgstr "Guía"
255
256msgid "Set as position"
257msgstr "Definir como origen"
258
259msgid "Set as destination"
260msgstr "Definir como destino"
261
262msgid "Add as bookmark"
263msgstr "Agregar como favorito"
264
265#, c-format
266msgid "Point 0x%x 0x%x"
267msgstr "Punto 0x%x 0x%x"
268
269#, c-format
270msgid "Screen coord : %d %d"
271msgstr "Coordenadas de pantalla : %d %d"
272
273#. 020
274msgid "Andorra"
275msgstr "Andorra"
276
277#. 784
278msgid "United Arab Emirates"
279msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
280
281#. 004
282msgid "Afghanistan"
283msgstr "Afganistán"
284
285#. 028
286msgid "Antigua and Barbuda"
287msgstr "Antigua y Barbuda"
288
289#. 660
290msgid "Anguilla"
291msgstr "Anguila"
292
293#. 008
294msgid "Albania"
295msgstr "Albania"
296
297#. 051
298msgid "Armenia"
299msgstr "Armenia"
300
301#. 530
302msgid "Netherlands Antilles"
303msgstr "Antillas Holandesas"
304
305#. 024
306msgid "Angola"
307msgstr "Angola"
308
309#. 010
310msgid "Antarctica"
311msgstr "Antártica"
312
313#. 032
314msgid "Argentina"
315msgstr "Argentina"
316
317#. 016
318msgid "American Samoa"
319msgstr "Samoa Americana"
320
321#. 040
322msgid "Austria"
323msgstr "Austria"
324
325#. 036
326msgid "Australia"
327msgstr "Australia"
328
329#. 533
330msgid "Aruba"
331msgstr "Aruba"
332
333#. 248
334msgid "Aland Islands"
335msgstr "Islas de Åland"
336
337#. 031
338msgid "Azerbaijan"
339msgstr "Azerbaiyán"
340
341#. 070
342msgid "Bosnia and Herzegovina"
343msgstr "Bosnia y Herzegovina"
344
345#. 052
346msgid "Barbados"
347msgstr "Barbados"
348
349#. 050
350msgid "Bangladesh"
351msgstr "Bangladesh"
352
353#. 056
354msgid "Belgium"
355msgstr "Bélgica"
356
357#. 854
358msgid "Burkina Faso"
359msgstr "Burkina Faso"
360
361#. 100
362msgid "Bulgaria"
363msgstr "Bulgaria"
364
365#. 048
366msgid "Bahrain"
367msgstr "Bahrein"
368
369#. 108
370msgid "Burundi"
371msgstr "Burundi"
372
373#. 204
374msgid "Benin"
375msgstr "Benín"
376
377#. 652
378msgid "Saint Barthelemy"
379msgstr "San Bartolomé"
380
381#. 060
382msgid "Bermuda"
383msgstr "Bermudas"
384
385#. 096
386msgid "Brunei Darussalam"
387msgstr "Brunei Darussalam"
388
389#. 068
390msgid "Bolivia"
391msgstr "Bolivia"
392
393#. 076
394msgid "Brazil"
395msgstr "Brasil"
396
397#. 044
398msgid "Bahamas"
399msgstr "Bahamas"
400
401#. 064
402msgid "Bhutan"
403msgstr "Bután"
404
405#. 074
406msgid "Bouvet Island"
407msgstr "Isla Bouvet"
408
409#. 072
410msgid "Botswana"
411msgstr "Botsuana"
412
413#. 112
414msgid "Belarus"
415msgstr "Bielorrusia"
416
417#. 084
418msgid "Belize"
419msgstr "Belice"
420
421#. 124
422msgid "Canada"
423msgstr "Canadá"
424
425#. 166
426msgid "Cocos (Keeling) Islands"
427msgstr "Islas de Cocos (Keeling)"
428
429#. 180
430msgid "Congo, Democratic Republic of the"
431msgstr "Congo, República Democrática del"
432
433#. 140
434msgid "Central African Republic"
435msgstr "República Centroafricana"
436
437#. 178
438msgid "Congo"
439msgstr "Congo"
440
441#. 756
442msgid "Switzerland"
443msgstr "Suiza"
444
445#. 384
446msgid "Cote d'Ivoire"
447msgstr "Costa de Marfil"
448
449#. 184
450msgid "Cook Islands"
451msgstr "Islas Cook"
452
453#. 152
454msgid "Chile"
455msgstr "Chile"
456
457#. 120
458msgid "Cameroon"
459msgstr "Camerún"
460
461#. 156
462msgid "China"
463msgstr "China"
464
465#. 170
466msgid "Colombia"
467msgstr "Colombia"
468
469#. 188
470msgid "Costa Rica"
471msgstr "Costa Rica"
472
473#. 192
474msgid "Cuba"
475msgstr "Cuba"
476
477#. 132
478msgid "Cape Verde"
479msgstr "Cabo Verde"
480
481#. 162
482msgid "Christmas Island"
483msgstr "Isla Natividad"
484
485#. 196
486msgid "Cyprus"
487msgstr "Chipre"
488
489#. 203
490msgid "Czech Republic"
491msgstr "República Checa"
492
493#. 276
494msgid "Germany"
495msgstr "Alemania"
496
497#. 262
498msgid "Djibouti"
499msgstr "República de Yibuti"
500
501#. 208
502msgid "Denmark"
503msgstr "Dinamarca"
504
505#. 212
506msgid "Dominica"
507msgstr "Dominica"
508
509#. 214
510msgid "Dominican Republic"
511msgstr "República Dominicana"
512
513#. 012
514msgid "Algeria"
515msgstr "Argelia"
516
517#. 218
518msgid "Ecuador"
519msgstr "Ecuador"
520
521#. 233
522msgid "Estonia"
523msgstr "Estonia"
524
525#. 818
526msgid "Egypt"
527msgstr "Egipto"
528
529#. 732
530msgid "Western Sahara"
531msgstr "Sahara Occidental"
532
533#. 232
534msgid "Eritrea"
535msgstr "Eritrea"
536
537#. 724
538msgid "Spain"
539msgstr "España"
540
541#. 231
542msgid "Ethiopia"
543msgstr "Etiopía"
544
545#. 246
546msgid "Finland"
547msgstr "Finlandia"
548
549#. 242
550msgid "Fiji"
551msgstr "Fiyi"
552
553#. 238
554msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
555msgstr "Islas Malvinas"
556
557#. 583
558msgid "Micronesia, Federated States of"
559msgstr "Estados Federados de Micronesia"
560
561#. 234
562msgid "Faroe Islands"
563msgstr "Islas Feroe"
564
565#. 250
566msgid "France"
567msgstr "Francia"
568
569#. 266
570msgid "Gabon"
571msgstr "Gabón"
572
573#. 826
574msgid "United Kingdom"
575msgstr "Reino Unido"
576
577#. 308
578msgid "Grenada"
579msgstr "Granada"
580
581#. 268
582msgid "Georgia"
583msgstr "Georgia"
584
585#. 254
586msgid "French Guiana"
587msgstr "Guayana Francesa"
588
589#. 831
590msgid "Guernsey"
591msgstr "Guernesey"
592
593#. 288
594msgid "Ghana"
595msgstr "Ghana"
596
597#. 292
598msgid "Gibraltar"
599msgstr "Gibraltar"
600
601#. 304
602msgid "Greenland"
603msgstr "Groenlandia"
604
605#. 270
606msgid "Gambia"
607msgstr "Gambia"
608
609#. 324
610msgid "Guinea"
611msgstr "Guinea"
612
613#. 312
614msgid "Guadeloupe"
615msgstr "Guadalupe"
616
617#. 226
618msgid "Equatorial Guinea"
619msgstr "Guinea Ecuatorial"
620
621#. 300
622msgid "Greece"
623msgstr "Grecia"
624
625#. 239
626msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
627msgstr "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur"
628
629#. 320
630msgid "Guatemala"
631msgstr "Guatemala"
632
633#. 316
634msgid "Guam"
635msgstr "Guam"
636
637#. 624
638msgid "Guinea-Bissau"
639msgstr "Guinea-Bissau"
640
641#. 328
642msgid "Guyana"
643msgstr "Guayana"
644
645#. 344
646msgid "Hong Kong"
647msgstr "Hong Kong"
648
649#. 334
650msgid "Heard Island and McDonald Islands"
651msgstr "Islas Heard y McDonald"
652
653#. 340
654msgid "Honduras"
655msgstr "Honduras"
656
657#. 191
658msgid "Croatia"
659msgstr "Croacia"
660
661#. 332
662msgid "Haiti"
663msgstr "Haiti"
664
665#. 348
666msgid "Hungary"
667msgstr "Hungría"
668
669#. 360
670msgid "Indonesia"
671msgstr "Indonesia"
672
673#. 372
674msgid "Ireland"
675msgstr "Irlanda"
676
677#. 376
678msgid "Israel"
679msgstr "Israel"
680
681#. 833
682msgid "Isle of Man"
683msgstr "Isla de Man"
684
685#. 356
686msgid "India"
687msgstr "India"
688
689#. 086
690msgid "British Indian Ocean Territory"
691msgstr "Territorio Británico en el Océano Indico"
692
693#. 368
694msgid "Iraq"
695msgstr "Irak"
696
697#. 364
698msgid "Iran, Islamic Republic of"
699msgstr "Irán"
700
701#. 352
702msgid "Iceland"
703msgstr "Islandia"
704
705#. 380
706msgid "Italy"
707msgstr "Italia"
708
709#. 832
710msgid "Jersey"
711msgstr "Jersey"
712
713#. 388
714msgid "Jamaica"
715msgstr "Jamaica"
716
717#. 400
718msgid "Jordan"
719msgstr "Jordania"
720
721#. 392
722msgid "Japan"
723msgstr "Japón"
724
725#. 404
726msgid "Kenya"
727msgstr "Kenia"
728
729#. 417
730msgid "Kyrgyzstan"
731msgstr "Kirguistán"
732
733#. 116
734msgid "Cambodia"
735msgstr "Camboya"
736
737#. 296
738msgid "Kiribati"
739msgstr "Kiribati"
740
741#. 174
742msgid "Comoros"
743msgstr "Comoras"
744
745#. 659
746msgid "Saint Kitts and Nevis"
747msgstr "San Cristóbal y Nieves"
748
749#. 408
750msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
751msgstr "Corea, República Democrática Popular de"
752
753#. 410
754msgid "Korea, Republic of"
755msgstr "Corea, República de"
756
757#. 414
758msgid "Kuwait"
759msgstr "Kuwait"
760
761#. 136
762msgid "Cayman Islands"
763msgstr "Islas Caimán"
764
765#. 398
766msgid "Kazakhstan"
767msgstr "Kazajstán"
768
769#. 418
770msgid "Lao People's Democratic Republic"
771msgstr "República Democrática Popular Lao"
772
773#. 422
774msgid "Lebanon"
775msgstr "Líbano"
776
777#. 662
778msgid "Saint Lucia"
779msgstr "Santa Lucía"
780
781#. 438
782msgid "Liechtenstein"
783msgstr "Liechtenstein"
784
785#. 144
786msgid "Sri Lanka"
787msgstr "Sri Lanka"
788
789#. 430
790msgid "Liberia"
791msgstr "Liberia"
792
793#. 426
794msgid "Lesotho"
795msgstr "Lesoto"
796
797#. 440
798msgid "Lithuania"
799msgstr "Lituania"
800
801#. 442
802msgid "Luxembourg"
803msgstr "Luxemburgo"
804
805#. 428
806msgid "Latvia"
807msgstr "Letonia"
808
809#. 434
810msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
811msgstr "Libia"
812
813#. 504
814msgid "Morocco"
815msgstr "Marruecos"
816
817#. 492
818msgid "Monaco"
819msgstr "Mónaco"
820
821#. 498
822msgid "Moldova, Republic of"
823msgstr "Moldavia, República de"
824
825#. 499
826msgid "Montenegro"
827msgstr "Montenegro"
828
829#. 663
830msgid "Saint Martin (French part)"
831msgstr "San Martín (zona francesa)"
832
833#. 450
834msgid "Madagascar"
835msgstr "Madagascar"
836
837#. 584
838msgid "Marshall Islands"
839msgstr "Islas Marshall"
840
841#. 807
842msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
843msgstr "Antigua República Yugoslava de Macedonia"
844
845#. 466
846msgid "Mali"
847msgstr "Mali"
848
849#. 104
850msgid "Myanmar"
851msgstr "Myanmar"
852
853#. 496
854msgid "Mongolia"
855msgstr "Mongolia"
856
857#. 446
858msgid "Macao"
859msgstr "Macao"
860
861#. 580
862msgid "Northern Mariana Islands"
863msgstr "Islas Marianas del Norte"
864
865#. 474
866msgid "Martinique"
867msgstr "Martinica"
868
869#. 478
870msgid "Mauritania"
871msgstr "Mauritania"
872
873#. 500
874msgid "Montserrat"
875msgstr "Montserrat"
876
877#. 470
878msgid "Malta"
879msgstr "Malta"
880
881#. 480
882msgid "Mauritius"
883msgstr "Mauricio"
884
885#. 462
886msgid "Maldives"
887msgstr "Maldivas"
888
889#. 454
890msgid "Malawi"
891msgstr "Malawi"
892
893#. 484
894msgid "Mexico"
895msgstr "México"
896
897#. 458
898msgid "Malaysia"
899msgstr "Malasia"
900
901#. 508
902msgid "Mozambique"
903msgstr "Mozambique"
904
905#. 516
906msgid "Namibia"
907msgstr "Namibia"
908
909#. 540
910msgid "New Caledonia"
911msgstr "Nueva Caledonia"
912
913#. 562
914msgid "Niger"
915msgstr "Níger"
916
917#. 574
918msgid "Norfolk Island"
919msgstr "Isla Norfolk"
920
921#. 566
922msgid "Nigeria"
923msgstr "Nigeria"
924
925#. 558
926msgid "Nicaragua"
927msgstr "Nicaragua"
928
929#. 528
930msgid "Netherlands"
931msgstr "Países Bajos"
932
933#. 578
934msgid "Norway"
935msgstr "Noruega"
936
937#. 524
938msgid "Nepal"
939msgstr "Nepal"
940
941#. 520
942msgid "Nauru"
943msgstr "Nauru"
944
945#. 570
946msgid "Niue"
947msgstr "Niue"
948
949#. 554
950msgid "New Zealand"
951msgstr "Nueva Zelanda"
952
953#. 512
954msgid "Oman"
955msgstr "Omán"
956
957#. 591
958msgid "Panama"
959msgstr "Panamá"
960
961#. 604
962msgid "Peru"
963msgstr "Perú"
964
965#. 258
966msgid "French Polynesia"
967msgstr "Polinesia Francesa"
968
969#. 598
970msgid "Papua New Guinea"
971msgstr "Papúa Nueva Guinea"
972
973#. 608
974msgid "Philippines"
975msgstr "Filipinas"
976
977#. 586
978msgid "Pakistan"
979msgstr "Pakistán"
980
981#. 616
982msgid "Poland"
983msgstr "Polonia"
984
985#. 666
986msgid "Saint Pierre and Miquelon"
987msgstr "San Pedro y Miquelón"
988
989#. 612
990msgid "Pitcairn"
991msgstr "Pitcairn"
992
993#. 630
994msgid "Puerto Rico"
995msgstr "Puerto Rico"
996
997#. 275
998msgid "Palestinian Territory, Occupied"
999msgstr "Territorio Palestino Ocupado"
1000
1001#. 620
1002msgid "Portugal"
1003msgstr "Portugal"
1004
1005#. 585
1006msgid "Palau"
1007msgstr "Palau"
1008
1009#. 600
1010msgid "Paraguay"
1011msgstr "Paraguay"
1012
1013#. 634
1014msgid "Qatar"
1015msgstr "Catar"
1016
1017#. 638
1018msgid "Reunion"
1019msgstr "Reunión"
1020
1021#. 642
1022msgid "Romania"
1023msgstr "Rumania"
1024
1025#. 688
1026msgid "Serbia"
1027msgstr "Serbia"
1028
1029#. 643
1030msgid "Russian Federation"
1031msgstr "Federación de Rusia"
1032
1033#. 646
1034msgid "Rwanda"
1035msgstr "Ruanda"
1036
1037#. 682
1038msgid "Saudi Arabia"
1039msgstr "Arabia Saudita"
1040
1041#. 090
1042msgid "Solomon Islands"
1043msgstr "Islas Salomón"
1044
1045#. 690
1046msgid "Seychelles"
1047msgstr "Seychelles"
1048
1049#. 736
1050msgid "Sudan"
1051msgstr "Sudán"
1052
1053#. 752
1054msgid "Sweden"
1055msgstr "Suecia"
1056
1057#. 702
1058msgid "Singapore"
1059msgstr "Singapur"
1060
1061#. 654
1062msgid "Saint Helena"
1063msgstr "Santa Helena"
1064
1065#. 705
1066msgid "Slovenia"
1067msgstr "Eslovenia"
1068
1069#. 744
1070msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1071msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
1072
1073#. 703
1074msgid "Slovakia"
1075msgstr "Eslovaquia"
1076
1077#. 694
1078msgid "Sierra Leone"
1079msgstr "Sierra Leona"
1080
1081#. 674
1082msgid "San Marino"
1083msgstr "San Marino"
1084
1085#. 686
1086msgid "Senegal"
1087msgstr "Senegal"
1088
1089#. 706
1090msgid "Somalia"
1091msgstr "Somalia"
1092
1093#. 740
1094msgid "Suriname"
1095msgstr "Surinam"
1096
1097#. 678
1098msgid "Sao Tome and Principe"
1099msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
1100
1101#. 222
1102msgid "El Salvador"
1103msgstr "El Salvador"
1104
1105#. 760
1106msgid "Syrian Arab Republic"
1107msgstr "República Árabe de Siria"
1108
1109#. 748
1110msgid "Swaziland"
1111msgstr "Suazilandia"
1112
1113#. 796
1114msgid "Turks and Caicos Islands"
1115msgstr "Islas Turcas y Caicos"
1116
1117#. 148
1118msgid "Chad"
1119msgstr "Chad"
1120
1121#. 260
1122msgid "French Southern Territories"
1123msgstr "Territorios Australes Franceses"
1124
1125#. 768
1126msgid "Togo"
1127msgstr "Togo"
1128
1129#. 764
1130msgid "Thailand"
1131msgstr "Tailandia"
1132
1133#. 762
1134msgid "Tajikistan"
1135msgstr "Tayikistán"
1136
1137#. 772
1138msgid "Tokelau"
1139msgstr "Tokelau"
1140
1141#. 626
1142msgid "Timor-Leste"
1143msgstr "Timor Oriental"
1144
1145#. 795
1146msgid "Turkmenistan"
1147msgstr "Turkmenistán"
1148
1149#. 788
1150msgid "Tunisia"
1151msgstr "Túnez"
1152
1153#. 776
1154msgid "Tonga"
1155msgstr "Tonga"
1156
1157#. 792
1158msgid "Turkey"
1159msgstr "Turquía"
1160
1161#. 780
1162msgid "Trinidad and Tobago"
1163msgstr "Trinidad y Tobago"
1164
1165#. 798
1166msgid "Tuvalu"
1167msgstr "Tuvalu"
1168
1169#. 158
1170msgid "Taiwan, Province of China"
1171msgstr "Taiwán, Provincia de China"
1172
1173#. 834
1174msgid "Tanzania, United Republic of"
1175msgstr "Tanzania, República Unida de"
1176
1177#. 804
1178msgid "Ukraine"
1179msgstr "Ucrania"
1180
1181#. 800
1182msgid "Uganda"
1183msgstr "Uganda"
1184
1185#. 581
1186msgid "United States Minor Outlying Islands"
1187msgstr "Islas Ultramarinas Menores de los Estados Unidos"
1188
1189#. 840
1190msgid "United States"
1191msgstr "Estados Unidos"
1192
1193#. 858
1194msgid "Uruguay"
1195msgstr "Uruguay"
1196
1197#. 860
1198msgid "Uzbekistan"
1199msgstr "Uzbekistán"
1200
1201#. 336
1202msgid "Holy See (Vatican City State)"
1203msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)"
1204
1205#. 670
1206msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1207msgstr "San Vicente y las Granadinas"
1208
1209#. 862
1210msgid "Venezuela"
1211msgstr "Venezuela"
1212
1213#. 092
1214msgid "Virgin Islands, British"
1215msgstr "Islas Vírgenes, Británicas"
1216
1217#. 850
1218msgid "Virgin Islands, U.S."
1219msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU."
1220
1221#. 704
1222msgid "Viet Nam"
1223msgstr "Vietnam"
1224
1225#. 548
1226msgid "Vanuatu"
1227msgstr "Vanuatu"
1228
1229#. 876
1230msgid "Wallis and Futuna"
1231msgstr "Wallis y Futuna"
1232
1233#. 882
1234msgid "Samoa"
1235msgstr "Samoa"
1236
1237#. 887
1238msgid "Yemen"
1239msgstr "Yemen"
1240
1241#. 175
1242msgid "Mayotte"
1243msgstr "Mayotte"
1244
1245#. 710
1246msgid "South Africa"
1247msgstr "Sudáfrica"
1248
1249#. 894
1250msgid "Zambia"
1251msgstr "Zambia"
1252
1253#. 716
1254msgid "Zimbabwe"
1255msgstr "Zimbabue"
1256
1257msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1258msgstr "* Desconocido, añadir etiquetas is_in a estas ciudades"
1259
1260msgid "Car"
1261msgstr "Auto"
1262
1263msgid "Iso2"
1264msgstr "Iso2"
1265
1266msgid "Iso3"
1267msgstr "Iso3"
1268
1269msgid "Country"
1270msgstr "País"
1271
1272msgid "Postal"
1273msgstr "Postal"
1274
1275msgid "Town"
1276msgstr "Pueblo"
1277
1278msgid "District"
1279msgstr "Distrito"
1280
1281msgid "Street"
1282msgstr "Calle"
1283
1284msgid "Number"
1285msgstr "Número"
1286
1287msgid "Enter Destination"
1288msgstr "Introducir destino"
1289
1290msgid "Zip Code"
1291msgstr "Código postal"
1292
1293msgid "City"
1294msgstr "Ciudad"
1295
1296msgid "District/Township"
1297msgstr "Distrito"
1298
1299msgid "Map"
1300msgstr "Mapa"
1301
1302msgid "Bookmark"
1303msgstr "Marcador"
1304
1305msgid "Destination"
1306msgstr "Destino"
1307
1308msgid "Display"
1309msgstr "Visualizar"
1310
1311msgid "Route"
1312msgstr "Ruta"
1313
1314msgid "Former Destinations"
1315msgstr "Destinos anteriores"
1316
1317msgid "Bookmarks"
1318msgstr "Favoritos"
1319
1320msgid "Layout"
1321msgstr "Diseño"
1322
1323msgid "Projection"
1324msgstr "Proyección"
1325
1326msgid "Vehicle"
1327msgstr "Vehículo"
1328
1329msgid "ZoomOut"
1330msgstr "Alejar"
1331
1332msgid "Decrease zoom level"
1333msgstr "Reducir el nivel de zoom"
1334
1335msgid "ZoomIn"
1336msgstr "Aumentar"
1337
1338msgid "Increase zoom level"
1339msgstr "Aumentar el nivel de zoom"
1340
1341msgid "Recalculate"
1342msgstr "Recalcular"
1343
1344msgid "Redraw map"
1345msgstr "Redibujar mapa"
1346
1347msgid "Info"
1348msgstr "Información"
1349
1350msgid "Set destination"
1351msgstr "Fijar destino"
1352
1353msgid "Opens address search dialog"
1354msgstr "Abre el dialogo de busqueda de dirección"
1355
1356msgid "Stop Navigation"
1357msgstr "Detener navegación"
1358
1359msgid "Test"
1360msgstr "Prueba"
1361
1362msgid "_Quit"
1363msgstr "_Salir"
1364
1365msgid "Quit the application"
1366msgstr "Salir de la aplicación"
1367
1368msgid "Show position cursor"
1369msgstr "Mostrar posición del cursor"
1370
1371msgid "Lock on Road"
1372msgstr "Bloqueo en la ruta"
1373
1374msgid "Keep orientation to the North"
1375msgstr "Mantener orientación al Norte"
1376
1377msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1378msgstr "Cambia la orientación del mapa entre el norte y el vehículo"
1379
1380msgid "Show/hide route description"
1381msgstr "Mostrar/ocultar descripción de la ruta"
1382
1383msgid "Autozoom"
1384msgstr "Autoampliar"
1385
1386msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1387msgstr "Activa/desactiva nivel de zoom automático"
1388
1389msgid "Fullscreen"
1390msgstr "Pantalla completa"
1391
1392msgid "Data"
1393msgstr "Datos"
1394
1395msgid "N"
1396msgstr "N"
1397
1398msgid "NE"
1399msgstr "NE"
1400
1401msgid "E"
1402msgstr "E"
1403
1404msgid "SE"
1405msgstr "SE"
1406
1407msgid "S"
1408msgstr "S"
1409
1410msgid "SW"
1411msgstr "SO"
1412
1413msgid "W"
1414msgstr "O"
1415
1416msgid "NW"
1417msgstr "NO"
1418
1419msgid "No"
1420msgstr "No"
1421
1422msgid "2D"
1423msgstr "2D"
1424
1425msgid "3D"
1426msgstr "3D"
1427
1428msgid "OT"
1429msgstr "OT"
1430
1431#, c-format
1432msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1433msgstr "Ruta %4.0fkm    %02d:%02d TEL"
1434
1435msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1436msgstr "Ruta 0000km  0+00:00 TEL"
1437
1438msgid "Back to map"
1439msgstr "Volver al mapa"
1440
1441msgid "Main Menu"
1442msgstr "Menú principal"
1443
1444msgid "Help"
1445msgstr "Ayuda"
1446
1447msgid "Back"
1448msgstr "Atrás"
1449
1450msgid "Add Bookmark"
1451msgstr "Añadir marcador"
1452
1453msgid "Add Bookmark folder"
1454msgstr "Añadir carpeta de marcadores"
1455
1456msgid "Rename"
1457msgstr "Renombrar"
1458
1459msgid "POIs"
1460msgstr "PDIs"
1461
1462msgid "View in Browser"
1463msgstr "Ver en el navegador"
1464
1465msgid "Streets"
1466msgstr "Calles"
1467
1468msgid "House numbers"
1469msgstr "Números de portal"
1470
1471msgid "View Attributes"
1472msgstr "Ver atributos"
1473
1474msgid "View on map"
1475msgstr "Ver en el mapa"
1476
1477msgid "Cut Bookmark"
1478msgstr "Cortar marcador"
1479
1480msgid "Copy Bookmark"
1481msgstr "Copiar marcador"
1482
1483msgid "Rename Bookmark"
1484msgstr "Renombrar marcador"
1485
1486msgid "Paste Bookmark"
1487msgstr "Pegar marcador"
1488
1489msgid "Delete Bookmark"
1490msgstr "Eliminar marcador"
1491
1492msgid "Paste bookmark"
1493msgstr "Pegar marcador"
1494
1495#, c-format
1496msgid "Bookmark %s"
1497msgstr "Marcador %s"
1498
1499msgid "House number"
1500msgstr "Número de portal"
1501
1502msgid "Maps"
1503msgstr "Mapas"
1504
1505msgid "Show Satellite Status"
1506msgstr "Mostrar estado de satélite"
1507
1508msgid " Elevation "
1509msgstr " Elevación "
1510
1511msgid " Azimuth "
1512msgstr " Azimut "
1513
1514msgid "Show NMEA Data"
1515msgstr "Mostar datos NMEA"
1516
1517msgid "car"
1518msgstr "automóvil"
1519
1520msgid "bike"
1521msgstr "bicicleta"
1522
1523msgid "pedestrian"
1524msgstr "peatón"
1525
1526#, c-format
1527msgid "Current profile: %s"
1528msgstr "Perfil actual: %s"
1529
1530#, c-format
1531msgid "Change profile to: %s"
1532msgstr "Cambiar perfil a: %s"
1533
1534msgid "Set as active"
1535msgstr "Establecer como activo"
1536
1537msgid "Show Satellite status"
1538msgstr "Mostrar estado de satélite"
1539
1540msgid "Show NMEA data"
1541msgstr "Mostar datos NMEA"
1542
1543msgid "Rules"
1544msgstr "Reglas"
1545
1546msgid "Lock on road"
1547msgstr "Bloqueo en la ruta"
1548
1549msgid "Northing"
1550msgstr "Hacia el Norte"
1551
1552msgid "Map follows Vehicle"
1553msgstr "El mapa sigue al vehículo"
1554
1555msgid "Message"
1556msgstr "Mensaje"
1557
1558msgid "Route Description"
1559msgstr "Descripción de ruta"
1560
1561msgid "Height Profile"
1562msgstr "Perfil de altura"
1563
1564msgid "Show Locale"
1565msgstr "Mostrar locale"
1566
1567msgid "About Navit"
1568msgstr "Acerca de Navit"
1569
1570#. Authors
1571msgid "By"
1572msgstr "Por"
1573
1574#. Contributors
1575msgid "And all the Navit Team"
1576msgstr "Y todo el equipo de Navit"
1577
1578msgid "members and contributors."
1579msgstr "miembros y colaboradores"
1580
1581msgid "Map Point"
1582msgstr "Punto del Mapa"
1583
1584msgid "Vehicle Position"
1585msgstr "Posición del vehículo"
1586
1587msgid "Main menu"
1588msgstr "Menú principal"
1589
1590msgid ""
1591"Show\n"
1592"Map"
1593msgstr ""
1594"Mostrar\n"
1595"Mapa"
1596
1597msgid "Settings"
1598msgstr "Configuración"
1599
1600msgid "Tools"
1601msgstr "Herramientas"
1602
1603msgid "About"
1604msgstr "Acerca de"
1605
1606msgid "Actions"
1607msgstr "Acciones"
1608
1609msgid "Quit"
1610msgstr "Cerrar"
1611
1612msgid ""
1613"Stop\n"
1614"Navigation"
1615msgstr ""
1616"Parar\n"
1617"Navegación"
1618
1619msgid "Window Mode"
1620msgstr "Modo ventana"
1621
1622msgid "Description"
1623msgstr "Descripción"
1624
1625msgid "horse"
1626msgstr "caballo"
1627
1628#. chr:
1629#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1630#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1631#. 21: TRANSPORT_TRUCK
1632#. speed setup:
1633#. 'speed' data of the atkaction for a car is
1634#. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1635#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1636#. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1637#. If you want to discourage the use of small roads,
1638#. just reduce this value.
1639#. size and weight setup:
1640#. This is an example, you have to use the data of your truck.
1641#. bobshaffer's standard truck:
1642#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1643#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1644#. width=  9    feet,   274 cm
1645#. height= 13.5  feet,   411 cm
1646#. length= 70    feet,  2134 cm
1647#. weight= 80000 lbs,  36287 kg
1648#. axle_weight= 34000 lbs,  15422 kg
1649#.
1650msgid "truck"
1651msgstr "camión"